Toyota Corolla Manual de Taller: DescripciÓn Del Sistema

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

(a) Métodos de seguimiento de la posición del vehículo

Es esencial que el sistema de navegación lleve a cabo un seguimiento correcto de la posición actual del vehículo y la visualice en el mapa. Se dispone de 2 métodos para llevar un seguimiento de la posición actual del vehículo: navegación autónoma (estimación) y navegación GPS* (por satélite). Los dos métodos de navegación se utilizan conjuntamente.

*: GPS (Global Positioning System, Sistema de navegación mundial)

Funcionamiento

Descripción

Cálculo de la posición del vehículo

El conjunto del receptor de navegación calcula la posición actual del vehículo (dirección y posición actual) basándose en la señal de desviación de dirección procedente del sensor giroscópico y la señal de distancia de conducción calculada por el sensor de velocidad del vehículo, y crea la ruta de conducción.

Procesamiento de la visualización del mapa

El conjunto del receptor de navegación procesa los datos de la posición del vehículo, la distancia recorrida por el vehículo y los datos del mapa procedentes de la tarjeta SD.

Coincidencia del mapa

Los datos del mapa contenidos en la tarjeta SD se comparan con los datos de la posición del vehículo y de la distancia recorrida. Después se compara la posición del vehículo con la carretera más cercana.

Corrección del GPS

La posición del vehículo se compara con la posición medida por el GPS. Después, los datos de posición medida procedentes del sistema GPS se comparan con la posición del vehículo y los datos de la distancia recorrida. Si la posición es muy diferente, se utiliza la posición medida por el GPS.

Corrección de distancia

La señal de velocidad del vehículo puede presentar errores derivados del desgaste de los neumáticos y del deslizamiento entre las ruedas y la superficie de la carretera. Para tener esto en cuenta, se realiza la corrección de distancia. El conjunto del receptor de navegación compensa automáticamente la señal para que tenga en cuenta las diferencias existentes entre ésta y los datos de distancia del mapa. Dicha compensación se actualiza automáticamente.

OBSERVACIÓN:

La combinación de la navegación autónoma y por GPS permite visualizar la posición del vehículo incluso cuando éste se encuentra en lugares donde no se puede recibir las señales de radio del GPS. En cambio, cuando solo se utiliza la navegación autónoma, puede disminuir ligeramente la precisión de la localización en el mapa.

(b) Navegación autónoma

Este método determina la posición relativa del vehículo basándose en la distancia recorrida determinada por el sensor giroscópico situado en el conjunto del receptor de navegación y la señal de velocidad del vehículo.

(1) Sensor giroscópico

Permite calcular la dirección mediante la detección de la velocidad angular. Se encuentra en el conjunto del receptor de navegación.

(2) Señal de velocidad del vehículo

Permite calcular la distancia recorrida por el vehículo.

(c) Navegación por GPS* (navegación por satélite)

Este método detecta la posición exacta del vehículo mediante las ondas de radio procedentes de satélites GPS.

*: Los satélites GPS fueron desplegados por el Departamento de Defensa de EEUU con fines militares.

Número de satélites

Medida

Descripción

2 o menos

La medición es imposible

No se puede obtener la posición del vehículo porque el número de satélites no es suficiente.

3

Es posible realizar mediciones bidimensionales

La posición del vehículo se calcula en función de la longitud y latitud actuales (es menos precisa que la medida tridimensional).

4

Es posible realizar mediciones tridimensionales

La posición del vehículo se obtiene basándose en la longitud, latitud y altitud actuales.

(d) Localización en el mapa

La ruta de conducción se calcula mediante la navegación autónoma (según el girosensor y la señal velocidad del vehículo) y la navegación GPS. Esta información se compara entonces con las posibles formas de la carretera de los datos del mapa que contiene la tarjeta SD, y se establece la posición del vehículo en la carretera que mejor corresponda.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

(a) Un reproductor de discos compactos utiliza un cabezal de lectura láser para leer señales digitales grabadas en un disco. Para reproducir música, vídeo y audio, el reproductor convierte las señales digitales en señales analógicas.

ADVERTENCIA:

No mire directamente a la captación láser dado que el reproductor de discos compactos usa un haz láser invisible. Utilice el reproductor solo como se indica en las instrucciones.

AVISO:

  • No desarme ninguna de las piezas del reproductor de discos compactos.
  • No aplique aceite al reproductor de discos compactos.
  • No inserte ningún objeto diferente de un disco compacto en el reproductor.

(b) Este reproductor solo puede reproducir CD de audio, CD-R (CD grabable) y CD-RW (CD regrabable) que incluyan alguna de las siguientes marcas:

(c) El reproductor no es compatible con los siguientes productos.

  • SACD
  • dts CD
  • CD con copia protegida

(d) Precauciones en la utilización de los discos

AVISO:

  • Es posible que no puedan reproducirse los CD-R y CD-RW en función del estado de grabación o de las características de los discos, si están dañados, tienen suciedad o están deteriorados porque se hayan dejando mucho tiempo en el habitáculo.
  • No pueden reproducirse CD-R y CD-RW en los que no se haya cerrado la sesión.
  • Los discos CD-R y CD-RW se ven más afectados por un entorno cálido y húmedo que los discos utilizado para los CD normales de audio. Por este motivo, es posible que algunos CD-R y CD-RW no se reproduzcan.
  • Si hay huellas digitales o rayones en un disco, es posible que el disco no se reproduzca o que salte.
  • Algunos CD-R y CD-RW se pueden deteriorar si se dejan en el habitáculo durante un período prolongado.
  • Guarde los CD-R y CD-RW en un estuche opaco.
  • No se pueden reproducir los discos estándar de televisión en color SECAM.
  • No es posible reproducir discos de tipo DualDisc que tienen material grabado en DVD en una cara y audio digital de CD en la otra.
  • Mantenga los discos limpios. Tenga cuidado de no dañarlos y no toque las caras de los discos.
  • Sujete los discos por el borde exterior y el orificio central con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • En caso de dejar el disco en la ranura medio extraído durante un intervalo prolongado después haber pulsado el botón de expulsión, puede que llegue a deformarse y quede inutilizable.
  • Si los discos tienen cinta adhesiva, pegatinas, etiquetas o si tienen restos de este tipo de etiquetas, es posible que el disco no se expulse o que se produzcan averías en el reproductor.
  • Mantenga los discos lejos de la luz directa. (La exposición a la luz directa puede deformar el disco y hacerlo inservible).
  • No utilice discos con formas extrañas ya que pueden producir averías en el reproductor.
  • No utilice discos cuya parte de grabación sea transparente o traslúcida ya que es posible que no se puedan insertar, expulsar o reproducir normalmente.
  • Utilice únicamente discos 4.7 pulg. (12 cm).
  • No utilice discos de 3 pulg. (8 cm), con o sin adaptadores.

OBSERVACIÓN:

  • Cuando hace frío o llueve, si la ventana se empaña, también puede formarse vaho y condensación en el reproductor. En esos casos, el disco puede saltar las pistas o detenerse en medio de una reproducción. Ventile o deshumidifique el habitáculo antes de utilizar el reproductor.
  • También es posible que el disco salte las pistas si se somete el reproductor a vibraciones durante la conducción sobre una carretera en mal estado o en superficies irregulares.

(e) Limpieza

AVISO:

No use un limpiador de lentes ya que podría provocar una avería en el lector del reproductor.

(1) Si el disco está sucio, límpielo con un paño suave y limpio, como un trapo para la limpieza de las gafas y lentes de plástico desde dentro hacia fuera en dirección radial.

AVISO:

  • Si se pulsa el disco con la mano o se frota con un trapo rígido, se puede rayar la superficie del disco.
  • La utilización de disolventes como spray para discos, agentes antiestáticos, alcohol, bencina, diluyentes o un trapo con productos químicos puede dañar el disco, lo que podría volverlo inutilizable.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN DEL SISTEMA DE SONIDO DE USB

(a) El conjunto del adaptador de la clavija estéreo n° 1 está equipado con un terminal USB. Conectar un dispositivo USB o "iPod" al conjunto del adaptador de clavija estéreo n° 1 permite la reproducción de archivos de música. No solo es posible reproducir música desde un dispositivo USB con funciones de sonido, sino que también es posible reproducir archivos de música en formato MP3, WMA o AAC que estén almacenados en un dispositivo USB. Además, hay un software de control de "iPod" instalado que permite seleccionar archivos de las listas de reproducción y usarse con el modo aleatorio.

OBSERVACIÓN:

El funcionamiento a través de los controles de un dispositivo USB o "iPod" no se puede realizar mientras está conectado.

(b) Dispositivos compatible con sistema de sonido USB

(1) Dispositivo USB

Pueden usarse los siguientes formatos de dispositivo:

Formatos de dispositivos USB compatibles

  • Formato de comunicación USB: USB 2.0 HS (480 mbps) y FS (12 mbps)
  • Formato de archivo: FAT16/32 (Windows)
  • Clase: clase de almacenamiento masivo

Es posible que no se reproduzcan correctamente los archivos MP3, WMA y AAC escritos en un dispositivo USB en cualquier formato distinto a los enumerados anteriormente y puede que los nombres de archivo y de las carpetas no se muestren correctamente.

Los elementos relacionados con los estándares y limitaciones son los siguientes:

  • Jerarquía de directorio máxima: 8 niveles
  • Número máximo de carpetas en el dispositivo: 3000 (Incluida la carpeta raíz)
  • Número máximo de archivos en el dispositivo: 9999
  • Número máximo de archivos por carpeta: 255

(2) "iPod"

"iPhone", "iPod", "iPod classic", "iPod nano" y "iPod touch" son marcas de Apple Inc., registrado en EEUU y otros países.

Los siguientes dispositivos "iPod", "iPod nano", "iPod classic", "iPod touch" y "iPhone" pueden utilizarse con este sistema.

Fabricado para:

  • "iPod touch" (5a generación)
  • "iPod touch" (4a generación)
  • "iPod touch" (3a generación)
  • "iPod touch" (2a generación)
  • "iPod touch" (1a generación)
  • "iPod classic"
  • "iPod con vídeo"
  • "iPod nano" (7a generación)
  • "iPod nano" (6a generación)
  • "iPod nano" (5a generación)
  • "iPod nano" (4a generación)
  • "iPod nano" (3a generación)
  • "iPod nano" (2a generación)
  • "iPod nano" (1a generación)
  • "iPhone 5"
  • "iPhone 4S"
  • "iPhone 4"
  • "iPhone 3GS"
  • "iPhone 3G"
  • "iPhone"

OBSERVACIÓN:

En función de las diferencias entre otras versiones del software o los modelos, algunos dispositivos podrían ser incompatibles con el sistema.

DESCRIPCIÓN DE MP3/WMA/AAC

(a) Estándares de archivos MP3 reproducibles

Estándar compatible

MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3

Frecuencia de muestreo compatible

  • MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
  • MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)

Velocidad de bits compatible

  • MPEG1 LAYER3: 32 a 320 (kbps)
  • MPEG2 LSF LAYER3: 8 a 160 (kbps)
  • Compatible con VBR

Modo de canales compatible

Estéreo, estéreo conjunto, canal doble, monaural

(b) Estándares de archivos WMA reproducibles

Estándar compatible

WMA Ver. 7, 8 y 9

Frecuencia de muestreo compatible

32, 44.1, 48 (kHz)

Tasa de bits compatible (solo compatible con reproducción de 2 canales)

  • Ver. 7, 8: CBR48 a 192 (kbps)
  • Ver. 9: CBR48 a 320 (kbps)
  • Compatible con VBR

(c) Estándares de archivos AAC reproducibles

Estándar compatible

MPEG4/AAC-LC

Frecuencia de muestreo compatible

11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 (kHz)

Velocidad de bits compatible

  • 16 a 320 (kbps)
  • Compatible con VBR

(d) Etiqueta ID3, etiqueta WMA y etiqueta AAC

(1) Se puede introducir información de texto adicional denominada etiqueta ID3 en los archivos MP3. Se puede guardar información como los títulos de las canciones o los nombres de los artistas.

OBSERVACIÓN:

Este reproductor es compatible con las etiquetas ID3 de la ver. 1.0 y 1.1, e ID3 Ver. 2.2 y 2.3. (el número de caracteres cumple con las versiones 1.0 y 1.1 de ID3).

(2) Se puede introducir la información de texto adicional denominada etiqueta WMA en los archivos WMA. Se puede guardar información como los títulos de las canciones o los nombres de los artistas.

(3) Se puede introducir información de texto adicional denominada etiqueta AAC en los archivos AAC. Se puede guardar información como los títulos de las canciones o los nombres de los artistas.

(e) Discos que se pueden utilizar

(1) Solo se pueden utilizar CD-ROM, CD-R (CD grabable), CD-RW (CD regrabable) y dispositivos USB para reproducir archivos MP3/WMA/AAC.

AVISO:

  • Los discos CD-R y CD-RW se ven más afectados por un entorno cálido y húmedo que los discos utilizado para los CD normales de audio. Por este motivo, es posible que algunos CD-R y CD-RW no se reproduzcan.
  • Si hay huellas digitales o ralladuras en el disco, es posible que no se reproduzca o que salte.
  • Algunos CD-R y CD-RW se pueden deteriorar si se dejan en el habitáculo durante un período prolongado.
  • Guarde los CD-R y CD-RW en un estuche opaco.

(f) Formato de discos que se puede utilizar

(1) Formato de discos que se puede utilizar

Formato del disco

CD-ROM Modo 1, CD-ROM XA Modo 2 Forma 1

Formato de archivo

Nivel 1 y 2 ISO9660 (Joliet, Romeo)

OBSERVACIÓN:

  • Es posible que el contenido de los archivos MP3/WMA/AAC guardados en cualquier formato no se reproduzca normalmente o que los nombres de los archivos o carpetas no se muestren correctamente.
  • Este reproductor es compatible con discos multisesión que pueden reproducir discos CD-R y CD-RW en los que se agregan archivos MP3/WMA/AAC. Sin embargo, solo se puede reproducir la primera sesión.
  • Los discos cuya primera sesión incluyen datos de música y datos de formato MP3, WMA y AAC podrían no reproducirse.

(2) Normas y restricciones

Número máximo de niveles de directorio

8 niveles

Número máximo de caracteres para un nombre de carpeta/archivo

32 caracteres

Número máximo de carpetas

192 (incluidas carpetas vacías, carpetas raíz y carpetas que no contienen archivos MP3/WMA/AAC)

Número máximo de archivos en un disco

255 (incluidos archivos distintos a MP3/WMA/AAC)

(g) Nombre de archivos

(1) Solo los archivos con la extensión ".mp3", ".wma" y ".m4a" se reconocen y reproducen como archivos MP3, WMA o AAC.

(2) Guarde los archivos MP3, WMA o AAC con la extensión ".mp3", ".wma" o ".m4a".

AVISO:

Si se guardan archivos que no son MP3, WMA o AAC con la extensión ".mp3", ".wma" o ".m4a", puede ser que dichos archivos se reconozcan de forma errónea como MP3, WMA o AAC y se ejecutarán de forma errónea. Se producirá un gran ruido y podrían dañarse los altavoces.

*1

Conjunto del receptor de navegación

(Antena "Bluetooth" integrada)

-

-

*a

Ejemplo

*b

Red de telefonía móvil

*c

Teléfono móvil

(Tipo compatible con "Bluetooth")

*d

Reproductor de audio portátil

(Tipo compatible con "Bluetooth")

*e

Conexión inalámbrica "Bluetooth"

-

-

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL "Bluetooth"

(a) "Bluetooth" es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc.

(b) "Bluetooth" es una tecnología de conexión inalámbrica que utiliza la banda de frecuencia de 2.4 GHz.

OBSERVACIÓN:

La calidad de las comunicaciones mediante Bluetooth puede variar según los obstáculos y las condiciones de transmisión de las ondas de radio entre los dispositivos de comunicación, la radiación electromagnética, la sensibilidad de los dispositivos de comunicación y la capacidad de la antena.

(c) Función manos libres

(1) El "Bluetooth" integrado en el conjunto del receptor de navegación y un teléfono móvil compatible con "Bluetooth"*1 se pueden conectar con una conexión inalámbrica "Bluetooth". Esto permite el uso de la función manos libres con el teléfono móvil, aunque éste se encuentre en un bolsillo o en una bolsa. Por este motivo, no es necesario utilizar un conector o cable para conectar el teléfono móvil.

*1: Es posible que algunas versiones de teléfonos móviles compatibles con "Bluetooth" no funcionen de forma correcta.

(2) La función manos libres utiliza una conexión inalámbrica "Bluetooth". Una conexión inalámbrica "Bluetooth" puede verse afectada por elementos indeterminados, como la ubicación del vehículo, la hora del día, etc. Por lo tanto, los problemas relacionados con el establecimiento de una conexión podrían estar causados de forma temporal por las condiciones de la conexión "Bluetooth". Es necesario que compruebe la frecuencia de ocurrencia, los estados de la conexión al utilizar otro teléfono móvil, etc. al realizar el diagnóstico.

(3) Dispositivos manos libres compatibles

Especificaciones de "Bluetooth" necesarias

Ver. 2.0 o superior (Ver. 3.0+EDR o superior recomendada)

Perfiles compatibles

  • HFP (perfil de manos libres) ver. 1.0 o superior (Ver. 1.6 o superior recomendada)*1
  • OPP (Object Push Profile) ver. 1.1 o superior*1
  • PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0 o superior (ver. 1.1 o superior recomendada)*1
  • MAP (Message Access Profile) ver. 1.0 o superior*2
  • SPP (Serial Port Profile) ver. 1.1 o superior*3

Número máximo de dispositivos manos libres que se puede registrar (incluidos dispositivos de audio)

5

  • *1: Este perfil es necesario cuando se utiliza la función del sistema manos libres.
  • *2: Este perfil es necesario cuando se utiliza la función de mensajería.
  • *3: Este perfil es necesario con la función Entune (con función Entune).

OBSERVACIÓN:

  • El teléfono móvil compatible con "Bluetooth" puede verificarse en http://www.toyota.com/entune/enside.html.
  • La cantidad restante de carga de la batería que se visualiza en el conjunto del receptor de navegación puede ser diferente a la del dispositivo "Bluetooth".

(d) Función de sonido de "Bluetooth"

(1) El conjunto de receptor de navegación integrado de "Bluetooth" y un reproductor de audio portátil compatible con "Bluetooth"*2 pueden conectarse con una conexión inalámbrica "Bluetooth". Esto permite que se escuchen los archivos almacenados en el reproductor de audio portátil a través de los altavoces del vehículo. Además, operaciones como reproducir/detener se puede realizar directamente desde el conjunto del receptor de navegación.

*2: Es posible que algunas versiones de reproductores de audio compatibles con "Bluetooth" no puedan conectarse a través de la función "Bluetooth" o que la música no pueda reproducirse; sin embargo, las funciones disponibles con el conjunto del receptor de navegación pueden estar limitadas.

(2) Dispositivos de sonido compatibles con "Bluetooth"

Especificaciones de "Bluetooth" necesarias

Ver. 2.0 o superior (Ver. 3.0+EDR o superior recomendada)

Perfiles compatibles

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 o superior (ver. 1.2 o superior recomendada)
  • AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) Ver. 1.0 o superior (Ver. 1.4 o superior)

Número máximo de dispositivos de audio que se puede registrar (incluidos dispositivos manos libres)

5

OBSERVACIÓN:

La cantidad restante de carga de la batería que se visualiza en el conjunto del receptor de navegación puede ser diferente a la del dispositivo "Bluetooth".

DESCRIPCIÓN DE LA RADIO

(a) Banda de frecuencia de radio

(1) Las emisiones de radio utilizan las bandas de radiofrecuencia que se muestran en la tabla siguiente.

(b) Área de servicio

(1) Las áreas de servicio de las emisiones de AM y FM son muy diferentes. Algunas veces se recibe con gran claridad una emisión de AM, pero no sucede lo mismo con la emisión de FM estéreo. La FM estéreo tiene la menor cobertura y tiende a recoger interferencias estáticas y de otros tipos, como ruido.

*a

FM (Estéreo)

*b

FM (Monoaural)

*c

AM

(c) Problemas de recepción de radio

OBSERVACIÓN:

Además del ruido atmosférico, existen otros problemas como "interferencia de fase", "trayectoria de propagación múltiple" y "desvanecimiento". Estos problemas no se deben a perturbaciones eléctricas, sino al propio método de propagación de las señales de radio.

(1) Interferencia de fase

Las emisiones de AM son propensas a las interferencias eléctricas y a otro tipo de interferencias denominadas interferencias de fase. Las interferencias de fase, que ocurren solo durante la noche, se crean cuando un vehículo recibe 2 señales de onda de radio procedentes del mismo transmisor. Una señal se refleja desde la ionosfera y la otra señal se recibe directamente desde el transmisor.

*a

Interferencia de fase

*b

Ionosfera

(2) Trayectoria de propagación múltiple

La trayectoria de propagación múltiple es un tipo de interferencia que se crea cuando un vehículo recibe 2 señales de onda de radio desde el mismo transmisor. Una señal se refleja desde edificios o montañas y la otra señal se recibe directamente desde el transmisor.

*a

Trayectoria de propagación múltiple

(3) Desvanecimiento

El desvanecimiento se produce por los objetos (edificios, montañas y otros obstáculos grandes) que desvían parte de una señal, con el resultado de que la señal es más débil cuando el objeto está entre el transmisor y el vehículo. Las ondas de radio de alta frecuencia, como las emisiones de FM, son desviadas con gran facilidad por los obstáculos. Las ondas de radio de baja frecuencia, como las que emiten las emisoras de AM, son más difíciles de desviar.

*a

Desvanecimiento

(d) Problemas de ruidos

Los técnicos deben entender perfectamente las quejas del cliente sobre la existencia de ruidos. Utilice la tabla siguiente para diagnosticar los problemas de ruidos.

Radiofrecuencia

Situación en la que se produce ruido

Causa probable

AM

Se produce ruido en un área específica

Ruido externo

Se produce ruido al escuchar una emisión intermitente

Un programa idéntico, transmitido desde diferentes antenas, puede provocar ruido si las señales se superponen

El ruido solo se manifiesta de noche

Ajuste de fase

FM

Se produce ruido al conducir por un área específica.

Trayectos múltiples resultantes de un cambio en la frecuencia FM

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN "Radio HD" (con función Radio HD)

(a) El sistema "HD Radio" es un sistema de radio que emite su señal bajo el estándar IBOC (In-Band On-Channel) desarrollado por iBiquity Co. Al ampliar el ancho de banda por canal de las bandas de FM/AM convencionales, es posible transmitir también señales de datos y audio digitales.

La tecnología "HD Radio" se ha desarrollado con la licencia de iBiquity Digital Corporation y la Oficina de patentes para EEUU y otros países. "HD Radio" y los logotipos HD y HD Radio son marcas comerciales registradas de iBiquity Digital Corporation.

La información de la música que se está escuchando se memoriza en el sistema y se puede enviar a un "iPod" que esté conectado al sistema. La información transmitida al "iPod" puede utilizarse para comprar música en la tienda de "iTunes".

Además, se puede recibir y visualizar información meteorológica y de tráfico en la pantalla de navegación.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN DEL SISTEMA SDARS (con sistema SDARS)

(a) El servicio de recepción de radio de sonido digital por satélite (SDARS) es una emisión de radio digital por satélite proporcionada por Sirius XM Radio Inc. Es de pago y se capta a través de redes terrestres y satélites. Están disponibles varios canales únicos, y aunque el vehículo cambie de ubicación, se recibe la misma información sin interrupciones. Se puede recibir información sobre los nombres de canciones, nombres de emisoras, etc.

AVISO:

Para recibir emisiones de pago audiovisuales, el cliente debe firmar un contrato con XM Satellite Radio Inc. Una vez validado el contrato, se requiere el registro del identificador de XM Radio. Además, si se sustituyen las piezas, debe volver a registrarse el ID de XM Radio.

OBSERVACIÓN:

Al desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería, los datos del logotipo de la emisora de radio se inicializarán. Lleva un momento hasta que se actualizan los datos del logotipo de la emisora de radio a la versión más reciente.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN ENTUNE (con función Entune)

(a) Entune es un servicio que permite visualizar y controlar el contenido y las aplicaciones de Entune de un teléfono móvil desde la pantalla del conjunto del receptor de navegación. El teléfono móvil y el conjunto del receptor de navegación utilizan la tecnología "Bluetooth" para comunicarse; por ello, antes de utilizar el servicio Entune del sistema de navegación, es necesario registrar el teléfono móvil en el sistema de navegación como dispositivo "Bluetooth". Para obtener más información sobre el funcionamiento de Entune, las aplicaciones disponibles y los teléfonos compatibles, consulte http://www.toyota.com/entune/.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PERSONALIZACIÓN DEL VEHÍCULO

(a) Se puede realizar la personalización de las funciones en la pantalla múltiple. Consulte el manual del propietario para obtener más información sobre los elementos personalizables para el sistema de navegación.

OBSERVACIÓN:

  • Los elementos disponibles para la personalización a través del sistema de navegación también se pueden personalizar con el Techstream.
  • Algunos parámetros personalizados que aparecen en el Techstream aparecerán en la pantalla de personalización del vehículo del sistema de navegación. Los usuarios pueden personalizar estos elementos.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN PERSONALIZAR IMAGEN DE ARRANQUE O IMAGEN DE DESACTIVACIÓN DE LA PANTALLA

(a) Se puede copiar una imagen de un dispositivo USB. La imagen se puede utilizar como la imagen de arranque o la imagen de desactivación de la pantalla del sistema de navegación.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN DEL NIVELADOR AUTOMÁTICO DEL SONIDO (ASL)

(a) El nivelador automático de sonido (ASL) ajusta automáticamente el nivel de volumen del sistema de sonido para compensar con el ruido del vehículo (el ruido del vehículo tiende a aumentar a medida que aumenta la velocidad del vehículo). El ASL ajusta el nivel de volumen en función de las señales de velocidad del vehículo que recibe del conjunto del juego de instrumentos.

SISTEMA DE COMUNICACIONES

(a) Descripción general de la comunicación CAN

(1) El sistema de navegación utiliza la comunicación CAN entre el conjunto del receptor de navegación y las ECU.

(b) Descripción general de la comunicación LVDS

(1) El sistema de navegación utiliza la comunicación LVDS entre el conjunto del receptor de navegación y el conjunto del sintonizador de componentes estéreo.

(2) Si se produce un cortocircuito o un circuito abierto en la línea de comunicación LVDS, la comunicación se interrumpe y el sistema no funciona correctamente.

(c) Descripción general de la comunicación de bus local (para conjunto del juego de instrumentos del tipo pantalla de TFT a color)

*a

Ejemplo

*b

Línea de comunicación del bus local

*c

Unidad principal

*d

Unidad secundaria

(1) Los componentes del sistema de navegación se comunican entre sí a través del bus local.

(2) La bus local utiliza un par cables trenzados para sus líneas de comunicación.

(3) La unidad maestra del bus local es el conjunto del receptor de navegación.

OBSERVACIÓN:

  • El conjunto del receptor de navegación tiene la resistencia necesaria (108 a 132 Ω) para transmitir la comunicación.
  • Si se produce un cortocircuito o un circuito abierto en el circuito del bus local, la comunicación se interrumpe y el sistema no funcionará correctamente.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO

(a) El sistema de navegación tiene una función de diagnóstico (el resultado se indica en la unidad principal).

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIÓN MOBILE ASSISTANT (con función Mobile Assistant)

(a) Cuando se conecta un dispositivo Apple compatible a través de "Bluetooth", esta función permite al sistema conectar directamente con "Siri" para las funciones de reconocimiento de voz. El usuario acciona el conjunto del interruptor de la almohadilla del volante para activar la función Mobile Assistant y utiliza comandos de voz.

    Diagrama Del Sistema

    CÓmo Proceder A La LocalizaciÓn De AverÍas

    Ver más:

    Toyota Corolla Manual de Taller > Sistema De IluminaciÓn: Circuito del interruptor de detección de desbloqueo de la puerta
    DESCRIPCIÓN La ECU principal de la carrocería (ECU de la red múltiplex de la carrocería) detecta el estado del interruptor de detección de desbloqueo de cada puerta. DIAGRAMA DE CONEXIONES PROCEDIMIENTO 1. LEA EL VALOR CON EL TECHSTREAM (a) Conecte el Techstream al DLC3. (b) Coloque el interrup ...

    Toyota Corolla Manual del propetario

    Toyota Corolla Manual de Taller

    © 2024 Copyright www.tocores.net
    0.0154